¿Mala traducción automática o usted apenas no sabe uso él?
We've all been there: blaming the machine translation for being too bad and unreadable. It's frustrating when you get poor quality translation in an urgent situation. But if machine translators produce...
View ArticleTraducción automática calificada contra la traducción automática sin revisar
There are different kinds of machine translation technologies. Most commonly used classification is made between rule-based machine translation (RBMT) and statistical machine translation (SMT). This...
View ArticleDiversos tipos de traducción automática [inforgraphic]
Did you know that all machine translators are not similar? Technically speaking there are at least four different types of machine translation. These are rule-based, statistical, hybrid and qualified...
View Article¿Por qué debemos saber si podemos confiar en la TA?
Since we introduced a technology that can estimate the reliability and quality of machine translation, many people have asked me why it is important to know the quality of the machine translations....
View ArticleVentaja de añadir una herramienta de traducción a su blog o Web site
Hoy, el Internet alcanza a casi 2,5 mil millones personas en todo el mundo. Cuando usted considera que el inglés es hablado por áspero 540 millones en el Internet, puede ser deducido que están dejando...
View ArticleTM es como la TA personal
La traducción automática de la memoria (TM) y de traducción (MT) no es ésa diferente. Hay probablemente algunas diferencias técnicas notables pero la realidad es que los usuarios no ven la tecnología;...
View ArticleLa traducción automática está consiguiendo mejor todo el tiempo
While people have spent their time on poor-mouthing machine translation, engineers have worked hard to improve the engines behind automated translation. Machine translation is not the same as one,...
View ArticleCómo evitar y fijar el texto traslapado en PDFs automáticamente traducido
El pdf no es un formato fácil a trabajar con. Aunque sea fácil leer y parte, corregir un documento del pdf es un desafío. Hay redactores costosos del pdf disponibles pero no son siempre necesarios. Si...
View ArticleEl Pre-Corregir disminuye la necesidad de la post-edición
El interés creciente alrededor de la traducción automática ha hecho la posedición de un tema candente. Las traducciones automáticas (o de hecho cualquier tipos de traducciones) requieren corregir en...
View ArticlePre-corregir las pautas para una mejor calidad de la traducción automática
¿Usted consigue siempre una mala traducción automática? La traducción automática es hoy en día a menudo muy buena al traducir entre las idiomas más usadas. Así pues, si usted piensa que la calidad es...
View ArticleLos traductores de la máquina no incurren en equivocaciones
Los traductores de la máquina funcionan impecable. No incurren en equivocaciones. Son perfectos en sus capacidades de base. Sin embargo, qué gente olvida a menudo es que las habilidades de los...
View Article¿De par en par el uso de la traducción automática libre hará su calidad mejor...
Up to this point, machine translation (MT) has been improving constantly. As a result of the work, the MT quality is getting better all the time. Ten years ago almost everyone could have said whether...
View Article5 pasos simples para una mejor calidad de la traducción automática [infographic]
¿Usted sabía que usted puede controlar calidad de la traducción automática? Sí, eso correcto. Usted tiene el poder de asegurarse de que usted saldrá la mejor calidad de un traductor de la máquina. Y es...
View ArticleQué a no hacer con la traducción automática
Machine Translation (MT) is a fantastic innovation. It helps people to communicate with each others. With MT people have all the online knowledge just few clicks away. The best thing is that MT is fast...
View Article
More Pages to Explore .....